fish in the pool

前段时间第一次听到这首歌,看到现有中文翻译有些地方不太对,主要还是不带感啊,便萌生了重新翻译下歌词的念头,今天终于抽出时间。我这个版本比较颠覆吧,不是生搬硬套,在神不在形。

Fish In The Pool

夏日归来

Let me hear~

the sound of your heartbeat on my toes.

Let me touch my ear on your chest.

我特别想知道你心里是怎么想的

It rains cats and dogs.

啊,无数的猫猫狗狗,如倾盆大雨般地冲过来啦

I’m a little soaking mouse.

Here wet with a blanket of rain.

我只是一只小老鼠,我能躲到哪儿去呢

And I dream of you.

是的,我做梦了,我梦到你了

I don’t like this time we have.

我不喜欢这样的我

Cause I’m here afraid of when we lose it.

总是患得患失的

Can you hear the rain above?

你明白我在说什么吗?

It sounds like a tiny march of angels.

嘿嘿,那是美丽又纯洁的东西,给我依赖,像天使一样

Please don’t leave me here just watch me dance.

不要丢下我,我跳支舞给你看吧,我跳舞很美的(主要是人美,哈哈)

pointé passé fouetté

哒,哒,哒

Whenever we meet it rains cats and dogs.

I’m a little soaking mouse.

I’m wet with a blanket of rain.

And I dream of you.

其实我做梦都想见你,但是我又害怕见到你

La la you know…

啦啦,你懂的…

I knew you’d no longer be here,

when the summer was over.

那个夏天结束的时候,你离开了

and now I knew you’d be back,

但我相信你会回来的

and without any words or hints.

不需要任何理由

It must be fate.

这是命中注定的

The world is a dream in rain.

雨夜酣睡的梦扑通扑通着,对于我来说,它就是整个世界

The splashes of water shines don’t you see.

你明白吗?

Watch out.

千万、千万

Don’t step on the fish in the pool.

不要让我失望、伤心

I’m a little soaking mouse.

雨下整夜

I’m wet with a blanket of rain.

院子落叶

And I dream of you.

每次想你的时候,我就像中毒了一样

Let me hear~

the sound of you heartbeat on my toes

Let me touch my ear on your chest

我特别想知道你是不是也这样,嘻嘻

It rains cats and dogs

天天想你

I’m a little soaking mouse

心动的感觉

Here wet with a blanket of rain

挥之不去

And I’m dreaming of you

520

Feuda Nan 17 April 2017
blog comments powered by Disqus